The Legend of Zelda Manga

Lubisz mangę? Zapraszamy ;)

Moderator: Moderatorzy

Awatar użytkownika
Damashi
Zora
Zora
Posty: 215
Rejestracja: 12 stycznia 10, 16:51
Lokalizacja: Orzech woj. ?l?sk
Kontaktowanie:

The Legend of Zelda Manga

Postautor: Damashi » 12 stycznia 10, 17:05

Uwaga Wszystkim.
Każdy kto kocha Zeldę i Mangę, to przestawiam wa 2 w 1. Legend of Zelda Manga.
Będę dla was tłumaczył z angielskie na nasza już isniejące wydaniach. Jest obecnie wydany gdzieś około 10 serii po 1-2 tomy. Będę wam tłumaczył i wszyscy będziemy zadowoleni.
Będę podawał na pierwszym poście linki do nich, oto one:

Link's Awakening

Rozdział 1 -Damashi
Rozdział 2 -Damashi

Ocarina of Time

Saga Młodego Linka
Rozdział 1 -Onsen Scanlations
Rozdział 2 -Onsen Scanlations
Rozdział 3 -Damashi
Rozdział 4 -Damashi
Rozdział 5 -Damashi i Wertyp
Rozdział 6 -Wertyp

Saga Dorosłego Linka

Rozdział 1 -Wertyp
Rozdział 2 -Wertyp
Rozdział 3 -Wertyp
Rozdział 4 -Wertyp
Rozdział 5 -Wertyp
Rozdział 6 -Wertyp
Rozdział 7 -Wertyp
Rozdział 8 -Wertyp
Rozdział 9 -Wertyp

Four Swords Plus

Rozdział 1 -Onsen Scanlations
Rozdział 2 -Onsen Scanlations
Rozdział 3 -Onsen Scanlations
Rozdział 4 -Onsen Scanlations
Rozdział 5 -Onsen Scanlations
Rozdział 6 -Onsen Scanlations

Triforce of The Gods

Rozdział 1-Damashi
Rozdział 2-Damashi
Rozdział 3-Damashi
Rozdział 4-Damashi

Minish Cap

Rozdział 1 -Onsen Scanlations
Rozdział 2 -Onsen Scanlations
Rozdział 3 -Onsen Scanlations
Rozdział 4 -Onsen Scanlations
Rozdział 5 -Onsen Scanlations
Rozdział 6 -Onsen Scanlations

Żeby być Uczciwy dałem imię tych, którzy tłumaczyli.
Jest podany na MU, ponieważ uważam że tak jest najlepiej.

Życzę wam miłego czytania.
Patrzcie i komentujcie.
Ostatnio zmieniony 14 stycznia 11, 16:03 przez Damashi, łącznie zmieniany 12 razy.

Awatar użytkownika
Amek
VIP
VIP
Posty: 1618
Rejestracja: 21 stycznia 06, 00:59
Lokalizacja: Karlsruhe

Postautor: Amek » 12 stycznia 10, 17:18

http://onsen.prv.pl/ <- oni tłumaczą mangę LoZ xd.

Awatar użytkownika
Wertyp
Zora
Zora
Posty: 595
Rejestracja: 9 stycznia 07, 18:25
Lokalizacja: Podkarpacie

Postautor: Wertyp » 12 stycznia 10, 17:33

Tłumaczyli, raczej. Nawet ja byłem tłumaczem OoT :) Wysłałem im prawie wszystkie części, ale dodali tylko 2 rozdziały, o ile się nie mylę.
~Burn the land and boil the sea
You can't take the sky from me~

Awatar użytkownika
Damashi
Zora
Zora
Posty: 215
Rejestracja: 12 stycznia 10, 16:51
Lokalizacja: Orzech woj. ?l?sk
Kontaktowanie:

Postautor: Damashi » 12 stycznia 10, 17:42

A kiedy ostatni raz tam tłumaczyli? :neutral:

A jak wam się podoba moje tłumaczenie?

brelok
Kokiri
Kokiri
Posty: 17
Rejestracja: 22 lutego 09, 17:36
Lokalizacja: ?l?sk

Postautor: brelok » 12 stycznia 10, 17:55

szczerze? jak z translatora: "Kto to za ludzie"? "To ta sama okaryna... . Ale inna". Było więcej ale nie pamiętam już. Był też bła w takim zdaniu, gdzie TY było dużymi literami i tam był błąd językowy totalnie... na pierwszych stronach to było.
Until I'll die.

Awatar użytkownika
Damashi
Zora
Zora
Posty: 215
Rejestracja: 12 stycznia 10, 16:51
Lokalizacja: Orzech woj. ?l?sk
Kontaktowanie:

Postautor: Damashi » 12 stycznia 10, 17:58

Rany.... :cry: Tak bardzo się starałem.

Awatar użytkownika
starfoch
Zora
Zora
Posty: 336
Rejestracja: 3 listopada 08, 10:47
Lokalizacja: kopalnia cukru
Kontaktowanie:

Postautor: starfoch » 12 stycznia 10, 18:13

Nie martw się, nic w życiu nie idzie na marne :wink:.

Awatar użytkownika
Damashi
Zora
Zora
Posty: 215
Rejestracja: 12 stycznia 10, 16:51
Lokalizacja: Orzech woj. ?l?sk
Kontaktowanie:

Postautor: Damashi » 12 stycznia 10, 18:23

O jeszcze jedna informacja. W tym tygodniu wydam 4 roździał. Jak skońcę z Ocariną of Time to będę wydawał kolejną czyli Phantom Hourglass. :D

A co do błędów w pisowni to wy możecie poprawić. Przydała by mi się jakaś pomoc. :28

Awatar użytkownika
MasterLink
Administrator
Administrator
Posty: 2774
Rejestracja: 20 lutego 07, 23:46
Lokalizacja: Outer Hyrule
Kontaktowanie:

Postautor: MasterLink » 12 stycznia 10, 19:10

Zjadłeś również kilka liter, a w jednym miejscu zamiast "c" jest "cz", lub np. to zdanie "jak niegrzecznie mogłeś wejść do dziedzińcu bez zgody"? i kilka innych...

Ale to zawsze można poprawić.

Wertyp pisze:Wysłałem im prawie wszystkie części, ale dodali tylko 2 rozdziały, o ile się nie mylę.


Wertyp, a masz może te części? Jak chcesz możesz je tu umieścić.
Obrazek
“Whe̷n̶e͡ver̡ there͞ is a me͡ȩtįn͟g, ̕a ͘p̷ar̴ti͢ng҉ ͠sh̷all folĺow. But ̵th͘at pa͠r̀t͟i̕ng ҉n̛eed̡s ͟ņo͝t last̕ ́fo̧r̛ev͘eŗ. ͜
͞ ̛W̢het̕he͟ŗ a̕ ́p̴ar͡t̴i̴ng͡ bé f͢ore̴v͜e͘r͟ ̶or͝ ̧mere͡l̕ý ̡for ͜a sho͟r͡t wh͞il̶e.͜.̧. t͝h̕at̴ i̵s ưp̛ ͡to҉ y҉óu.”͟

Awatar użytkownika
sEbeQ13
VIP
VIP
Posty: 2791
Rejestracja: 28 września 05, 17:14
Lokalizacja: Las Czystoliść
Kontaktowanie:

Postautor: sEbeQ13 » 12 stycznia 10, 19:31

MasterLink pisze:Wertyp, a masz może te części? Jak chcesz możesz je tu umieścić.

Jestem za :).
Obrazek

Awatar użytkownika
Wertyp
Zora
Zora
Posty: 595
Rejestracja: 9 stycznia 07, 18:25
Lokalizacja: Podkarpacie

Postautor: Wertyp » 12 stycznia 10, 20:54

Khem. Mógłbym, ale czy same pliki tekstowe z dialogami was interesują? : D
~Burn the land and boil the sea
You can't take the sky from me~

Awatar użytkownika
Damashi
Zora
Zora
Posty: 215
Rejestracja: 12 stycznia 10, 16:51
Lokalizacja: Orzech woj. ?l?sk
Kontaktowanie:

Postautor: Damashi » 13 stycznia 10, 08:26

O obym nie zapomniał. Mam tu dawno przetłumaczoną mangę o zeldzie. Zwie się ona Triforce of the Gods - podobieństwo do A Link to the Past. Jest po polsku i kompletna.

Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4 :43
Ostatnio zmieniony 13 stycznia 10, 18:03 przez Damashi, łącznie zmieniany 1 raz.

Awatar użytkownika
MasterLink
Administrator
Administrator
Posty: 2774
Rejestracja: 20 lutego 07, 23:46
Lokalizacja: Outer Hyrule
Kontaktowanie:

Triforce of the Gods

Postautor: MasterLink » 13 stycznia 10, 18:09

Damashi, ty ją tłumaczyłeś? - Sprawdziłem "Chapter 1" i jest całkiem spoko.
______

Wertyp pisze:Khem. Mógłbym, ale czy same pliki tekstowe z dialogami was interesują? : D

Może być i to : J
Obrazek

“Whe̷n̶e͡ver̡ there͞ is a me͡ȩtįn͟g, ̕a ͘p̷ar̴ti͢ng҉ ͠sh̷all folĺow. But ̵th͘at pa͠r̀t͟i̕ng ҉n̛eed̡s ͟ņo͝t last̕ ́fo̧r̛ev͘eŗ. ͜
͞ ̛W̢het̕he͟ŗ a̕ ́p̴ar͡t̴i̴ng͡ bé f͢ore̴v͜e͘r͟ ̶or͝ ̧mere͡l̕ý ̡for ͜a sho͟r͡t wh͞il̶e.͜.̧. t͝h̕at̴ i̵s ưp̛ ͡to҉ y҉óu.”͟

Awatar użytkownika
Damashi
Zora
Zora
Posty: 215
Rejestracja: 12 stycznia 10, 16:51
Lokalizacja: Orzech woj. ?l?sk
Kontaktowanie:

Postautor: Damashi » 13 stycznia 10, 18:11

Tak... tym razem mi się udało dawno albo przypadkiem.

Awatar użytkownika
sEbeQ13
VIP
VIP
Posty: 2791
Rejestracja: 28 września 05, 17:14
Lokalizacja: Las Czystoliść
Kontaktowanie:

Postautor: sEbeQ13 » 13 stycznia 10, 18:23

Przypomniało mi się jak kiedyś próbowałem tłumaczyć komiks-manga (nie wiem co to było) ALttP ;p...
Obrazek


Wróć do „Manga & Anime”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 2 gości