2000 - E3 2000, Majora's Mask Shigeru Miyamoto and Eiji Aonuma Interview

 
Przed demonstracją The Legend of Zelda: Majora's Mask na Electronic Entertainment Expo 2000, Magazyn Nintendo Power (NP) miał na tyle szczęścia, żeby przeprowadzić wywiad z twórcą Zeldy Shigeru Miyamoto (SM). Mieliśmy również okazję porozmawiać z Eiji Aonumą (EA), kierującym projektem Majora’s Mask oraz Takeshi Tezuką (TT) nadzorującym grę.

NP: Wydanie Ocarina of Time zajęło ponad dwa lata, a patrząc na Majora’s Mask odbyło to się bardzo szybko. Jak to możliwe?

EA: Od kiedy gdy Majora’s Mask używa tego samego silnika co Ocarina, zaoszczędziliśmy dużo czasu przy tworzeniu gry. Tak właściwie mniej ludzi było zaangażowanych przy tworzeniu Majora’s Mask niż Ocarina of Time. Kluczowe osoby, które pracowały przy Ocarina of Time zostały przydzielone do pracy nad Majora’s Mask.

TT: Dodatkowo kilku nowych projektantów świeżo po studiach zostało wynajętych nad pracą przy nowej Zeldzie.

NP: Powiedz nam trochę o tym równoległym świecie, który jest w Majora’s Mask.

EA: W tej grze chcieliśmy skupić się bardziej na niektórych pobocznych postaciach znanych z Ocarina of Time. Daliśmy graczom nowe spojrzenie na stare postacie i wprowadziliśmy również nowe.

NP: To pytanie do Pana Miyamoto. Od czasu gdy dałeś rolę prowadzącego Panu Aonumie, czy nie jest ci ciężko, że jesteś z dala od przygotowywania projektu?

SM: Robię gry w ten sposób od lat. To tylko kwestia tego w jakim stopniu jestem zaangażowany w codzienną produkcję. W tym wypadku, opracowałem z Panem Aonumą podstawowe zasady gry, potem zostawiłem mu je, żeby je wykonał.
W pewnym sensie zaprojektowaliśmy je razem i dałem Aonumie wolną rękę na wprowadzenie jego własnych pomysłów.
Tak długo jak wszystko będzie na swoim miejscu, kiedy gra będzie skończona, będę zadowolony.

EA: Nauczyliśmy się od Pana Miyamoto już tyle, że nie potrzebujemy więcej porad.

NP: Porozmawiajmy o postaci Skull Kid. Dlaczego on jest przyczyną tych wszystkich kłopotów?

EA: Właściwie to Majora’s Mask przejęła kontrolę nad Skull Kidem. To naprawdę nie jego wina.

NP: Ta gra wydaje się być bardziej mroczna i przerażająca od poprzednich części. Czy to zamierzone działanie?

SM: Naszym głównym celem jest zaprezentowanie raczej czegoś co jest bardzo tajemnicze niż straszne.

NP: Czy jest coś co nie byłeś w stanie osiągnąć w Ocarina of Time, a co uwzględniłeś w Majora’s Mask?

SM: Tak. Właśnie dlatego zdecydowaliśmy się oprzeć grę na trzy dniowym przedziale. To da graczom możliwość zobaczenia w bardziej drobiazgowy sposób jak postacie przechodzą przez swoje codzienne obowiązki. Zależnie w jakiej porze dnia odwiedzisz daną postać, on lub ona będzie robiła inne rzeczy. Żeby opanować grę, gracze muszą poznać postacie i odkryć nowe maski.

NP: Czy planujesz stworzyć inne sequele jak Majora’s Mask z innymi bohaterami Nintendo jak Mario czy Star Fox?

SM: Jestem nieco przejęty tym, że firma może nas o to poprosić żeby zwiększyć przychód! [śmieje się] Myśleliśmy, że Ocarina of Time była wspaniałą grą, ale naprawdę wierzyliśmy, że możemy wykonać więcej niesamowitych rzeczy z silnikiem gry. W Star Fox 64 na przykład, wierzyłem, że zrealizowaliśmy w grze wszystko co mogliśmy. Przez to nie rozważaliśmy tworzenia następnej części aż do czasu wydania Project Dolphin.

EA: Przy pracy na Dolphinie, będziemy w stanie użyć tego, czego nauczyliśmy się przy tworzeniu Majora’s Mask.

SM: Kto wie, może będzie nam wymagane stworzyć przynajmniej jeden sequel na Dophinie.

NP: Jak się czujecie z line-upem gier na E3 2000, szczególnie z grami od studia Rare?

SM: Jesteśmy bardzo wdzięczni, że Rare tworzy takie świetne gry. Rare zrobiło dużo dla przemysłu gier. Wszystkie gry Rare są w 3D, ale wszystkie mają bardzo różny gameplay. Zachęcają nas do tworzenia różnych typów gier, które odchodzą od trójwymiarowych gier przygodowych.

NP: Rare powoduje wiele szumu z grą Conker’s Bad Fur Day. Czy planujesz tworzyć jakieś gry, które są przeznaczone dla dorosłych odbiorców?

SM: Moglibyśmy stworzyć niektóre takie gry, ale byłyby inne niż Conker. Może jakbyśmy wzięli nowego prowadzącego o nieco innym guście, mogłoby się to stać.

NP: Bardzo dziękuję i gratulacje w tworzeniu Majora’s Mask. Miłego pokazu.

SM: Dziękuję.

Tłumaczenie: MasterLink
Komentarze
Brak dodanych komentarzy. Może czas dodać swój?
Dodaj komentarz
Zaloguj się, aby móc dodać komentarz.